Wednesday, August 27, 2014

Pane Ibleo - włoski chleb z pszenicy durum oraz Sierpniowa Piekarnia


Po długiej przerwie wracam do blogowania. Ten post jest trochę inny. Kilka dni temu skorzystałem z zaproszenia Amber z Kuchennymi Drzwiami  do wspólnego pieczenia w ramach Sierpniowej Piekarnii. Jest mi bardzo miło brać udział w tym projekcie. Poniższy przepis pochodzi z bloga Fork'N'Canvas, zaś jego oryginał znajduje się tu. Przepis został przetłumaczony przez Renatę.

Pane Ibleo

200 g aktywnego zakwasu pszennego 100% hydracji (użyłem żytniego D.)
1 kg mąki semoliny (użylem 800 g semoliny i 200 g jasnej mąki orkiszowej D.)
500-550 g wody
3 łyżeczki soli morskiej

Ten przepis nie nadaje się do wyrabiania w mikserzetrzeba będzie wyrabiać ręcznie.Początkowo będzie to trochę trudne lecz ostatecznie ciasto stanie się bardziej miękkie i jedwabiste w dotyku .
  1. Przesiać mąkę bezpośrednio na stolnicę, zrobić wgłębienie w środku „górki” mąki, umieścić w nim zakwas i stopniowo dodawać wodę do zakwasu. Mieszać, aż zakwas się lekko rozrzedzi. Dodawać wodę rownocześnie zagarniając mąkę do środka zakwasu. Dalej wyrabiać dolewając resztę wody i sól aż wszystkie skladniki połączą się w jednolitą masę. 
  2. Wyrabiac tak długo aż ciasto będzie gładkie i miękkie. Zajęło mi trochę czasu, z krótkimi przerwamiNie ma potrzeby się spieszyćJeśli ciasto jest nadal niejednolite i suche, dodać więcej wody i tyle mąki, aby uzyskać gładkie ciasto o konsystencji ciasta plasta. Na tym etapie ciasto jest jedwabiste i przyjemne w użyciu.
  3. Rozpłaszczyć ciasto rękoma i złożyć na trzyObrócić o 90 stopni i złożyć na 3, Czynność tę powtórzyć 3 razy. Przykryć ciasto i pozwolić mu odpocząć 30 minut i ponownie spłaszczać i składac 4 razy.
  4. Przykryć i wstawić do lodówki na noc.
  5. Rano wyjąć przykryte ciasto na 30-60 minut tak by osiągnęło temperaturę otoczenia.
  6. Wyłożyć ciasto na oprószoną mąką stolnicę i podzielić je na 3 lub 6 sztukPodzieliłam moje na 3 z czego wyszły chlebki dlugości 35-40 cm po upieczeniu.
  7. Uformować grube wałeczki z zaokrąglonymi końcami, podobnie  jak na zdjęciach u góry i zrobić ręką jak najgłębsze podłużne wgłębienia uważając by nie przerwać ciasta na pół.
  8. Złożyć ciasto wzdłuż wgłębień, odwrócić spodem do góry, przykryć i pozostawić do wyrośnięcia na ok. 1,5-2 godzin.
  9. Nagrzać piekarnik do 250 C z płaskim naczyniem na spodzie dla pary.
  10. Po wyrośnięciu delikatnie odwrócić chleby spodem do góry, naciąć zgodnie ze zdjęciem lub według własnego uznania. Ja nacięłam wielokrotnie co 1,5 cm średnicy tak, jak kroi się chleb, tylko nie do końca. Zrobiłam również małe cięcia na przeciwnych stronachogonków. Wygiąć  końce nie uszkadzając nacięćMusiałam ponownie naciąć niektóre z nich po wygięciu.
  11. Chleb wsunąć do piekarnika i natychmiast wlać szklankę wrzątku. Piec z parą przez 10minut, następnie piec przez kolejne 15-20 minut w niższej temperaturze (w moim przypadku do 200 ° C)  uważając by chleb nie zanadto się zrumienił.
  12. Wystudzić na kratce.
W Sierpniowej Piekarni udział wzięli:


Friday, March 7, 2014

Kanelbullar



Słodkie szwedzkie bułeczki z miękkiego ciastka drożdżowego z lepkim cynamonowym wnętrzem. Przepis ten powstawał przez prawie rok i moim zdaniem jest doskonały.


Sweet swedish rolls made of soft yeast dough and sticky cinnamon filling. It took almost one year to fine tune this resipe and I think it is now perfect.




Kanelbullar 

Ciasto:

85 g stopionego masła
1 szklanka / 250 ml delikatnie podgrzanego mleka
25 g świeżych lub 2 łyżeczki drożdży instant
1 duże jajko (używam ekologicznych lub z wolnego wybiegu D.)
460-500 g mąki pszennej lub orkiszowej
 85 g drobnego cukru trzcinowego
1 łyżeczka cynamonu
1 łyżeczka kardamonu
1/2 łyżeczki soli morskiej
1 łyżeczka ekstraktu waniliowego lub pasty z nasion wanilii (opcjonalnie)

Nadzienie:

100 g bardzo miękkiego masła
1/2 szklanki / 100 g drobnego cukru trzcinowego 
1 łyżeczka kardamonu
3 łyżeczki cynamonu

Na wierzch:

rozbite jajko
gruby cukier trzcinowy demerara lub cukier perłowy


W przypadku świeżych drożdży, posypujemy je dwoma łyżeczkami cukru i czekamy, aż staną się płynne. Do miski miksera z hakiem wsypujemy 460 gramów mąki, pozostały cukier, cynamon, kardamon i sól. Miksując na wolnych obrotach dodajemy drożdże, mleko, wanilię i jajko. Cały czas miksując dodajemy masło. Jeżeli ciasto jest zbyt luźne, należy dodać tyle mąki, aż ciasto będzie odchodziło ścianek miski miksera. Przykryte plastikową folią pozostawiamy do wyrośnięcia na godzinę.

Składniki nadzienia miksujemy na puszystą masę. 
Wyrośnięte ciasto umieszczamy na podsypanym mąką blacie i rozwałkujemy na prostokąt o grubości około 0.5 cm. Rozsmarowujemy nadzieniem, zwijamy w rulon i kroimy na 16 równych części. Układamy na blaszce wyłożonej papierem do pieczenia i pozostawiamy do ponownego wyrastania na około 30 minut przykryte folią. 

Piekarnik nagrzewamy do 200*C. Każdą bułkę smarujemy jajkiem i posypujemy cukrem demerara lub perłowym. Pieczemy około 10-20 minut do czasu, aż będą złote.



Kanelbullar

For the dough:

85 g melted butter
1 cup / 250 ml warm milk
25 g fresh yeast or 2 teaspoons instant yeast
1 large egg (I use organic or free-range eggs D.)
460-500 g all purpose flour or spelt flour
85 g superfine cane sugar
1 teaspoon cinnamon
1 teaspoon cardamom
1/2 teaspoon sea salt
1 teaspoon vanilla extract or vanilla paste (optional)

For the filling:

100 g very soft butter
1/2 cup / 100 g superfine cane sugar
1 teaspoon kardamom
3 teaspoons cinnamon

For the top:

lightly beaten large egg
demerara or pearl sugar


If are you using fresh yeasts you need to sprinkle two teaspoons of sugar on them. Set aside until liquid. In a bowl of electric mixer place 460 grams of flour, remaining sugar, cinnamon, cardamom and salt. While mixing on low speed, add yeast, milk, vanilla and egg. Still mixing add melted butter. If the dough is too sticky add remaining flour or a lit a bit more. Cover with a clingfilm and set aside for an hour.

Ingredients for the filling mix together until fluffy and set aside.
The raised dough place on floured surface and roll out in 0.5cm / 0.25" rectangle. Spread cinnamon filling and fold. Cut into 16 pieces and place on the baking sheet covered with parchment paper. Cover with a clingfilm and set aside for 30 minutes.

Preheat oven to 200*C / 400*F. Coat each roll with lightly beaten egg and sprinkle with demerara or pearl sugar. Bake about 10-20 minutes until golded.



Sunday, February 23, 2014

Karmelowe kwadraty z migdałami / Caramel Almond Squares



        Ostatnie dni były naprawdę ciepłe. W ogrodzie kiełkują pierwsze kwiaty, a ja wyciągam rower. Wiosna idzie dużymi krokami. Z utęsknieniem czekam już na pierwsze polskie warzywa. W tym roku będę hodował własne rośliny w skrzynkach na balkonie. Już wkrótce będę wysiewał je w domu, a na początku kwietnia trafią na balkon. Dzisiaj zapraszam Was na bardzo uzależniające ciasteczka. Sam piekłem je trzy dni pod rząd!


        Recent days have been really warm. I pulled out my bike. The first plants are sprouting in my garden and I am so happy. Spring is coming with big steps. I can't wait fresh Polish vegetables. This year  I'm going to grow my own plants in boxes on my balcony. I'll sow some seeds very soon. In early April I'll move the seedlings onto the balcony. Today, I invite you to very addictive caramel cookies. I baked them for three days in a row!




Karmelowe kwadraty z migdałami
(przepis Liz Franklin)

Spód:
90 g masła
60 g / 1/3 szklanki drobnego cukru
1 żółtko
150 g / 1 szklanka mąki pszennej

Karmel:
60 g masła
100 g / 1/2 szklanki cukru
1 łyżka miodu
1 łyżeczka pasty z nasion wanilii lub ekstraktu waniliowego (opcjonalnie)
4 łyżki płatków migdałów

Piekarnik rozgrzać do 180*C. Foremkę o wymiarach 25x25 cm  wyłożyć papierem do pieczenia. Cukier i masło zmiksować na puszystą masę. Dodać żółtko, a następnie mąkę. Foremkę wylepić ciastem i umieścić w lodówce.

W rondelku umieścić masło, cukier i miód. Umieść na dużym ogniu, cały czas mieszając (najlepiej sylikonową łopatką), do czasu aż powstanie jasny karmel. Wmieszać migdały oraz wanilię i szybko rozprowadzić karmel na cieście. Wstawić do piekarnika na 8 minut (Ja piekę przynajmniej 15 minut D.). Odstawić na chwilę, następnie pokroić na 16 kwadratów lub 32 prostokątów, póki karmel jest jeszcze miękki. Ostudzić i przechowywać w szczelnym pojemniku.



Caramel Almond Squares
(Liz Franklin's recipe)

Dough:
90 g unsalted butter
60 g / 1/3 cup superfine sugar
1 egg yolk
150 g / 1 cup all purpose flour

Caramel:
60 g unsalted butter
100 g / 1/2 cup granulated sugar
1 tbsp honey
1 tsp vanilla paste or vanilla extract (optional)
4 tbsp almond flakes

Preheat oven to 180*C / 360*F. 25x25cm /  line a 10x10" baking pan with parchment paper. Beat butter with sugar until pale and fluffy. Add the egg yolk. Reduce speed to low and add flour, stir until combined. Line the baking pan with a layer of dough, cover and put in the fridge.

Place butter, sugar and honey in a saucepan. Place over high heat and stir constantly using rubber spatula until pale-golden caramelized. Add vanilla paste and almond flakes. Quickly spread caramel over the dough. Bake about 8 minut (I bake at least 15 minutes D.) Set aside for a while. Cut into 16 squares or 32 rectangles, while the caramel is still soft. Cool and store in an airtight container.


Monday, February 17, 2014

Chleb młynarza / Millers Loaf





Jeden z moich ulubionych chlebów. Przepis autorstwa Hamelmana, który dostałem od mojej przyjaciółki  Renaty. Bochenek ma piękną chrupiącą skórkę, lekko wilgotny miąższ i jest stosunkowo łatwy do wykonania. Dzięki zakwasowi dłużej zachowuje świeżość. 


One of my favourite breads. This is Hemelman's recipe, which I got from my friend Renata. The loaf has a beautiful crispy crust, slightly moist crumb and it's relativy easy to make. Through the use of sourdough starter, the bread remains fresh for a few days.




Chleb młynarza

Składniki na zaczyn (12 godzin wcześniej):

65 g lub 1/2 szklanki mąki pszennej chlebowej 
4,2 g lub 2 łyżeczki mąki żytniej (użyłem mąki pełnoziarnistej D.)
42,5 g lub 3 łyżki wody 
1 łyżka aktywnego zakwasu żytniego

Wszystkie składniki należy wymieszać, przykryć folią plastikową i pozostawić na przynajmniej 12 godzin w temperaturze pokojowej.

Składniki na ciasto właściwe:

364 g lub 3 szklanki mąki pszennej chlebowej
18,4 g lub 2 łyżki mąki żytniej (użyłem mąki pełnoziarnistej D.)
250,5 g lub 1 szklanka wody
1/2 łyżki soli morskiej
cały zaczyn

Mąkę pszenną wymieszać z mąką żytnią i wodą mikserem z hakiem. Przykryć folią i pozostawić na 20-60 minut (Pominąłem ten etap D.) . Po tym czasie dodać sól i zaczyn, wymieszać mikserem przez 2-5 minut. Ciasto pozostawić przykryte folią na 2,5 godziny, składając je dwukrotnie co 50 minut.
Z ciasta uformować bochenek, umieścić w koszyku do wyrastania , posypanym mąką (można zastąpić durszlakiem wyłożonym lnianą ściereczką, posypaną mąką). Pozostawić do wyrastania na 2-2,5 godziny. Przed pieczeniem chleb ponacinać.
Piec w temperaturze 220 stopni C przez 40-45 minut (najlepiej na kamieniu). Studzić na kratce.


Millers loaf 

Ingredients for the starter (12 hours earlier):

65 g or 1/2 cup bread flour
4.2 g or 2 teaspoons rye floure (I use whole-grain rye flour D.)
42.5 g or 3 tablespoons water
1 tablespoon sourdough starter

Mix all the ingredients and cover with a clingfilm. Set aside for 12 hours at room temperature.


Ingredients for the dough:

364 g or 3 cups bread flour
18.4 or 2 tablespoons rye flour (I use whole0grain rye flour D.)
250.5 g or 1 cup water
1/2 tablespoon sea salt
starter

In a bowl of electric mixer mix together; bread flour, rye flour and water. Cover with a clingfilm and set aside for 20-60 minutes (I skipped this step D.).  After that; add sea salt and the starter and mix for 2-5 minutes on low speed. Let it rise for 2.5 hour, stretch and fold every 50 minutes.
Shape into a loaf and put in a lightly floured bread-basket for 2-2.5 hours.
Incise before baking.
Bake in 220*C/ 440*F for 40-45 minutes (Preferably on a preheated baking stone). Cool on the wire rack.




Thursday, January 30, 2014

Bezy waniliowe z migdałami / Vanilla Almond Meringues


Proste, pyszne i piękne. Idealne do herbaty.

Simple, delicious and wonderful. Perfect with a cup of tea.


Bezy waniliowe z migdałami

4 białka 
1 szklanka / 200 g drobego cukru
1 łyżeczka pasty z nasion wanilii lub ekstraktu waniliowgo
1 łyżeczka skrobi kukurydzianej (opcjonalnie)
różowy lub czerwony barwnik (opcjonalnie)
płatki migdałowe


Piekarnik rozgrzać do 110*C z termoobiegiem. Białka ubić na sztywną pianę ze szczyptą soli i łyżeczką soku z cytryny. Cały czas miksując dodawać po łyżce cukru. Ubijaj do czasu, aż masa będzie sztywna. Do masy wmieszać pozostałe składniki z wyjątkiem migdałów. Na dwóch wyłożonych papierem do pieczenia blaszkach układamy bezy (ja używam dwóch łyżek) zachowując odstępy. Posypujemy migdałami i suszymy 1-2 godziny (wszystko zależy od piekarnika i od tego jakie bezy lubimy).


Vanilla Almond Meringues 

4 egg whites
1 cup superfine sugar
1 tsp vanilla paste or vanilla extract
1 tsp corn starch (optional)
pink or red food coloring (optional)
almond flakes


Preheat convection oven to 110 C / 220 F degrees. Beat the egg whites with a pinch of salt and a teaspoon of lemon juice until foamy.  Gradually add sugar; one full spoon at the time. Beat until stiff peaks form. To the stiff mass add the other ingredients except almond flakes. Spoon meringue onto two baking sheets covered with parchment paper and sprinkle with almond flakes. Dry them about 1-2 hours (It depends upon your oven and what kind of meingues you like).



Monday, January 27, 2014

Tort galicyjski / Galician Cake



Na początku zastanawiałem się czy wstawić przepis, jednak po spróbowaniu kawałka moje wątpliwości się rozwiały. Tort nie należy do najłatwiejszych-zaznaczam, ale postępując ze wskazówkami na pewno się uda. Wilgotne orzechowo-limonkowe blaty idealnie komponują się z konfiturą porzeczkową i kremem kawowym. Przepis powstał w wyniku mojej inspiracji tortem B. Sikoń.


Initially, I was wondering whether to add this particular recipe, however when I tried a piece of this cake, all my doubts disappeared. This recipe is not among to the easiest, however if you follow the instructions everything will be alright. Moist walnut cake layers taste perfectly with a currant preserve and coffee frosting. This recipe was inspired by B. Sikon .


Tort galicyjski

250 g orzechów włoskich
skórka otarta z dwóch limonek
200 g cukru pudru
2/3 szklanki mąki pszennej
1 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
7 jaj

5 żółtek
250 g plus 65 g cukru
315 g masła
2 1/2 łyżeczki kawy rozpuszczalnej
około 50 ml spirytusu (należy dodawać ostrożnie)
100 g uprażonych orzechów włoskich

konfitura z czarnej porzeczki

150 g gorzkiej czekolady
1/2 szklanki plus 2 łyżki śmietanki 30%

Orzechy razem z mąka zemlej w malakserze, dodaj skórkę z limonek i 100 gramów cukru pudru. Pozostaw mieszankę do przeschnięcia na kilka godzin lub całą noc. Piekarnik rozgrzej do 170*C. Jajka i pozostały cukier ubij przy pomocy miksera, do uzyskania jasnej i puszytej masy. Delikatnie wmieszaj mieszankę orzechów (pamiętaj o dodaniu proszku do pieczenia do mieszanki, przed dodaniem jej do masy jajecznej) i przelej do wysmarowanych masłem i obsypanych mąką dwóch tortownic o średnicy 20cm lub jednej 24-25cm. Piecz około 35-40 minut. Oba ostudzone blaty przekrój raz, aby powstały cztery części lub jeżeli piekłeś jeden, przekrój na 3 części.
Żółtka ubij z mniejszą ilością cukru do momentu, kiedy staną się jasne. Dodaj kawę. Z pozostałego cukru zrób syrop (w małym rondelku umieść cukier z małą ilością wody i gotuj do zgęstnienia). Wciąż ubijając żółtka wlewaj gorący syrop. Miksuj na wysokich obrotach do czasu ostudzenia masy, a następnie dodawaj pokrojone w kostki masło. Wymieszaj ze spirytusem i orzechami. Jeżeli krem jest rzadki, należy go schłodzić. Na paterze umieść pierwszy blat i rozprowadź konfiturę, a na niej krem. Powtarzaj tą czynność z każdym blatem, a następnie schłodź ciasto przez około godzinę. Czekoladę wraz ze śmietanką umieść roztop w miseczce umieszczonej nad rondelkiem z gotującą się wodą. Oblej ciasto i schładzaj przez kilka godzin. Udekoruj połówkami orzechów.


Galician Cake

250 g walnuts
peel of 2 limes
200 g confetioners sugar
2/3 cup all purpose flour
1 1/2 tsp baking powder
7 eggs

5 egg yolks
250 g plus 65 g sugar
315 g butter
2 1/2 tsp instant coffee
about 50 ml 95% alcohol (add carefully)
100 g toasted walnut halves

black currant preserve

150 g dark chocolate
1/2 cup plus 2 tbsp heavy cream


Grind the walnuts with flour in a food processor; add the lime peel and 100 g of sugar. Let your walnut mixture dry for a few hours or overnight. Preheat oven to 170*C / 340*F. Whisk together the eggs and sugar-until light and fluffy. Gently stir with the walnut mixture and baking powder and place in lightly oiled and floured two baking pans (20cm / 8")  or  just one (24-25cm / 9-10") . Bake about 35-40 minutes. To obtain 4 layers slice the two chilled cakes in half, or if you baked 1 cake, slice it into three layers.


Whisk the egg yolks with 65 g of sugar until pale and add the coffee. With the remaining sugar make syrup. While still whisking the egg yolks add the hot syrup and whisk on high speed until cool. Then, add butter cut into small pieces. Mix with the alcohol and toasted walnuts. If your frosting is loose, cool it. Put the first layer on a cake stand, spread the currant preserve and top it with frosting. Repeat the process on the remaining layers and cool your cake about hour. Mix the chocolate and heavy cream in a small bowl over saucepan with simmering water-until combined. Pour the chocolate mixture over the cake and chill for about 4 hours. Decorate with walnut halves.

Tuesday, January 21, 2014

Herbatniki z syropem klonowym i pekanami / Maple Syrup Pecan Biscuits



Kilka dni temu natknąłem się w sklepie na pekany i od razu pomyślałem o przepisie na herbatniki z książki Nigelli Lawson. Zakładam, że Nigellę wszyscy znają, a przynajmniej powinni ;). Ciasteczka są wyjątkowo kruche i maślane, o przyjemnym klonowym smaku. Idealne z filiżanką herbaty.

A few days ago I came across pecan nuts and immidiately thought about biscuit recipe from Nigella Lawson's book. I assume that everone knows who Nigella is, or at least should ;). These biscuits are exceptionally crisp and buttery, with a delicate maple flavour. Perfect with a cup of tea.





Herbatniki z syropem klonowym i pekanami
(Przepis autorstwa Nigelli Lawson z książki "Jak być domową boginią")

250 g niesolonego masła
125 g jasnego cukru muscovado (użyłem 105g D.) 
1 łyżeczka ekstraktu klonowego (zastąpiłem 5 łyżkami syropu klonowego D.)
350 g mąki pszennej + 2 łyżeczki proszku do pieczenia
około 40 połówek pekanów (można zastąpić orzechami włoskimi)

Piekarnik rozgrzej do 170 stopni C. W misce miksera lub ręcznie utrzyj masło z cukrem do momentu, kiedy stanie się jasne i puszyste. Dodaj ekstrakt klonowy i wymieszaj z przesianą mąką. Z ciasta utocz kulki wielkości orzecha włoskiego i spłaszcz np. denkiem szklanki lekko wysmarowanym olejem. Ułóż ciastka na blachach wyłożonych papierem do pieczenia w odstępach około 5cm i wciśnij w nie połówki pekanów. Piecz około 15 minut, do złocistego koloru.


Maple Syrup Pecan Biscuits
(Nigella's Lawson recipe from "HOW TO BE A DOMESTIC GODDESS" book)

250 g / 1 cup and 2 tbsp unsalted butter
125 g / 1/2 cup and 2 tbsp packed light brown sugar (I used 100 g / 1/2 cup of sugar D.)
1 tsp maple extract (I used 5 tbsp of maple syrup instead)
350 g / 2 3/4 cup self-rising flour
about 40 pecan halves


Preheat oven to 170 C / 340 F degrees. Beat butter with sugar with a mixer until pale and fluffy. Add maple extract. Reduce speed to low and add flour, beat until combined. Make walnut size dough balls, and flatten each one with a lightly oiled bottom of a glass. Put them on baking sheets covered with parchment paper, with a gap about 5cm / 2 inches. Push pecan halves in every single cookie. Bake about 15 minutes, until a golden colour.





Monday, January 20, 2014

French Onion Soup / Zupa cebulowa

       



     Jedna z najbardziej dekadenckich i sycących, a zarazem łatwych w przygotowaniu zup jakie znam. Gotuję ją na bulionie warzywnym, a kiedy nie mam czasu, używam ekologicznych kostek wegetariańskich, które możemy kupić np. w eko sklepie lub rossmannie. Bardzo ważne jest powolne duszenie i skarmelizowanie cebuli, od czego zależy kolor i smak naszej zupy. Nie trzeba jej mieszać zbyt często, ale trzeba też uważać, żeby cebula się nie usmażyła. Smakuje idealnie z grzankami i serem Gruyère, zapieczonymi przed podaniem. 

    One of the most decadent, satisfying and easy to prepare soups I've known. I use vegetable stock or when I'm busy I use organic stock cubes. Another important element of a soup is the proper caramelization of the onions. It takes quite a lot of stirring, but You don't need to stir them all the time. However, do not fry them. Tastes great with Gruyère cheese toasted on baguette slices before serving.






       
Zupa Cebulowa

5 łyżek masła
1 łyżka oliwy
5 dużych żółtych cebul
1 łyżeczka cukru
1l wywaru warzywnego
1 łyżeczka suszonego tymianku
1/2 szklanki* wytrawnego czerwonego wina (opcjonalnie)
świeżo zmielony pieprz i sól morska

bagietka
ser Gruyère lub inny ulubiony dojrzewający

Masło i oliwę roztapiamy w garnku, najlepiej takim z grubym dnem. Dodajemy cebulę pokrojoną w piórka i cukier. Dusimy na średnim ogniu przez 30-60 minut, aż cebula będzie miękka i złocistobrązowa (nie może być usmażona!). Następnie dodajemy tymianek , wino i wywar. Gotujemy pod przykryciem na średnim ogniu przez około 25 minut. Doprawiamy solą i pieprzem. Bagietkę pokrojoną w niezbyt grube układamy w piekarniku pod grillem do momentu zrumienienia. Do żaroodpornych miseczek nalewamy zupy, układamy grzanki, obficie posypujemy startym serem i wkładamy ponownie do piekarnika na minutę.


French Onion Soup 

5 tablespoons butter
1 tablespoon olive oil
5 large onions
1 teaspoon sugar
4 cups vegetable stock
1 teaspoon dried thyme
1/2 cup dry red whine (optional)
frshly ground pepper and sea salt

baguette
Gruyère Cheese or other favourite hard cheese

Melt butter and olive oil in a heavy pot. Add onions and sprinkle with sugar. Cook on medium or medium-low heat, stirring just as needed to keep onion from sticking, until they are soft, golden-brown and caramelized, about 30-60 minutes. Add thyme, wine and stock, and bring to a simmer. Cook covered, for about 25 minutes. Season with salt and pepper to taste. Meanwhile, toast bread under a broiler to light-golden colour. Ladle hot soup into heatproof bowls, and place some bread over each bowl of soup. Sprinkle generously with grated cheese and place under the broiler until cheese is melted, about 1 minute.